I have a question.
In my opinion, there are two ways to understand the video of the supervisor, both of which are bad, but one way is worse than the other. Here is where I think it's ambiguous:
Passenger: This is gruesome. Lufthansa: It would have been if you were African, if you were Polander.
What did the supervisor mean?
1) It would have been [gruesome] if you were African, if you were Polander [but it's not gruesome because your are Jewish].
or
2) It would have been [the same] if you were African [then all Africans would've been denied], if you were Polander [then all Polanders would've been denied].
Both ways are bad, but the first is obviously worse. Number 1 means that it would be okay if you were Jewish, but not otherwise [Terrible!]. Number 2 means that it's okay to give collective punishment and you must suffer for the actions of other Jews [bad!], but it would've been the same for any other distinguishable group.
It's obvious that some, including OJPAC, seem to understand it the first way, but based on the supervisor's difficulty in speaking English and the rest of her conversation, I suspect she meant the second way. No, it doesn't make it acceptable in any way, and a lawsuit is very very warranted, but we should be careful how we characterize her statement so that we maintain our own credibility.