#4https://www.hebrewbooks.org/pdfpager.aspx?req=8545&st=&pgnum=167
Pardon my ignorance, but what makes one spelling more correct than another? Aside for names that are actually written in Tanach, why can't you spell it as you wish, like you would with an English name?
You mean 3, you even quoted yourself 3, not 4. Sheina is spelled with 1 yid & an alef at the end as a yiddish name not a tanach name
That’s what I thought from the above as well. My sister actually spells her name like #2
Don't ever bother with clueless Israelis that have no idea how to spell or pronounce anything properly.
(He then proceeded to take a swig of what was ostensibly whiskey but looked suspiciously like water from my vantage point)
Despite what I wrote and quoted above, it seems like Sheina is with two yuds:Unless it's just a bad image, and there's only one yud there, just like שינדיל has one yud.
Vodka? A few lines down it's spelled with 1 yud
Attention mods. Can the thread title be corrected to "Correct spelling of Yiddish names" rather than "Yiddish translation please!" to better reflect the way we derailed the thread.
Because if you write on a get PEEBEEEFF instead of PBF the get is no good. And if the woman has kids later on with someone else its a problem
A few lines down it's spelled with 1 yud
The ONLY place where you will find a name with a hei which can go either way is Akiva...
FTFYWhat is the source of the pages you're posting?
Which probably means it's a different name with different pronunciation, which might explain why Sheina is exceptionally spelled with two yuds, in order to differentiate from Sheena (?).
While on this topic.. I once heard that the name Beila (Technically Liba too) is the roshei teivos for:Baruch hashem leolam amen. beis yid lamed alef
Is there just 1 yud in Bayla?
Your location kind of explains that. As I said: