Please, its a shulchan oruch.
+1
אֵין מְעִידִין עָלָיו, אֶלָּא אִם כֵּן מְצָאוּהוּ תּוֹךְ שְׁלשָׁה יָמִים אַחַר הֲרֵגָתוֹ אוֹ אַחַר מִיתָתוֹ, אֲבָל אַחַר שְׁלשָׁה אֵין מְעִידִין עָלָיו, מִפְּנֵי שֶׁפַּרְצוּף פָּנָיו מִשְׁתַּנֶּה. בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים,
בִּזְמַן שֶׁהוּא בַּיַּבָּשָׁה. אֲבָל אִם טָבַע בַּמַּיִם וְהִשְׁלִיכוּהוּ הַמַּיִם לַיַּבָּשָׁה, אֲפִלּוּ אַחַר כַּמָּה יָמִים, אִם הִכִּירוּהוּ מְעִידִין עָלָיו, שֶׁאֵינוֹ מִשְׁתַּנֶּה בַּמַּיִם אֶלָּא אַחַר זְמַן מְרֻבֶּה. וְהוּא שֶׁיִּרְאוּהוּ מִיָּד כְּשֶׁהֶעֱלוּהוּ מִן הַמַּיִם, וְגַם שֶׁלֹּא יִהְיֶה בּוֹ מַכָּה, אֲבָל אִם שָׁהָה אַחַר שֶׁהֻשְׁלַךְ מִן הַמַּיִם, אֵין מְעִידִין עָלָיו, אֲפִלּוּ תּוֹךְ ג' (ב''י בְּשֵׁם הָרַמְבַּ''ן וְהָרַשְׁבָּ''א). וְכֵן אִם הָיָה בּוֹ מַכָּה, אֵין מְעִידִין עָלָיו,
לְפִי שֶׁהַמַּיִם מְקַלְקְלִים הַמַּכָּה וְנוֹפֵחַ וּמִשְׁתַּנֶּה. הגה: סָפֵק אִם נִשְׁתַּהָה אוֹ לֹא, אָזְלִינָן לְחֻמְרָא וַאֲפִלּוּ אִם נִשֵּׂאת תֵּצֵא (רִיבָ''שׁ סִי' ש''פ). וְכָל זֶה לְהָעִיד עָלָיו בִּטְבִיעוּת עַיִן, אֲבָל עַל יְדֵי סִימָנִים מֻבְהָקִים, אֲפִלּוּ אִשְׁתַּהֵי מַתִּירִין אִשְׁתּוֹ (טוּר וּב''י#1 - The 3 days is referring to
"בַּיַּבָּשָׁה" In this case however, it's similar to
"מִן הַמַּיִם" because it's been under the freezing mark of 32 degrees most days, so facial features are as intact as if submerged under water as S"A mentions...
#2 - The end explains that if features are intact and recognizable,
then she is matir..
(however, the wound part, I have no idea - impact, location/condition of car, collision, etc..)